Recent Posts
Categories
Pages
Archives
- November 2023
- February 2023
- November 2022
- August 2022
- October 2021
- July 2020
- January 2020
- November 2019
- January 2018
- February 2017
- December 2016
- October 2016
- December 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- October 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- January 2013
- October 2012
- September 2012
- June 2012
- April 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
Meta
Category Archives: Translation
Built upon the sacrifices
Prime Minister Abe’s prepared remarks at the annual August 15 Memorial Ceremony for the War Dead included:「戦没者の皆様の、貴い犠牲の上に、いま、私たちが享受する平和と、繁栄があります。そのことを、片時たりとも忘れません。」 I wonder how people would translate this. The provisional translation on the Kantei site has “The peace and prosperity that we now enjoy … Continue reading
Posted in Japanese Politics, Translation Leave a comment
Phrase dictionary
Picked up an interesting book yesterday: できる大人のモノの言い方大全 It is basically a collection of tips about how to say things without looking stupid or giving offense. Written for young Japanese who want to be perceived as adults and succeed in the … Continue reading
Posted in Translation Leave a comment
軌道修正
Was in a discussion the other day in which the other side seemed to seriously walk back a position. This was what could be called 軌道修正, or revising course. Except that if you call it 軌道修正, there is no real … Continue reading
Posted in Translation Leave a comment
Who’s it really for?
When we write – and by extension, when we translate – we constantly have to keep the “what’s it for?” question in mind. Is this a manual for maintenance technicians or a user’s guide for lay people? (Look at how … Continue reading
Posted in Translation Leave a comment
Not Word Substitution
People who do not do translation tend to think of it as a pretty mechanical process. You have a word in one language. You look it up in the bilingual dictionary. And you replace it with whatever the dictionary says … Continue reading
Posted in Translation Leave a comment